О нас

Hi, we are Anya and Marina, our families made decision to raise bilingual children. We are looking for supporters and friends for our kids, that is why created this group. Join us on Facebook.

Search by Tags
Please reload

© 2023 by Going Places. Proudly created with Wix.com

Якщо ви досі думаєте, чи варто вводити дитині іноземну мову: варто і чим раніше, тим краще

August 9, 2017

 

За освітою і професією я перекладач.

 

Англійську мову почала вивчати ще з 1 класу школи. Мені тоді дуже пощастило. В нашому невеликому містечку відкрилася нова гімназія і проводився набір до класу з поглибленим вивченням англійської мови. Тоді це був експериментальний клас. Уроки англійської у нас були щодня. Окрім цього, була ще група подовженого дня, яку також вела вчителька англійської мови. Тобто, коли всі інші йшли додому або вчили уроки в групі подовженого дня, ми гралися і гуляли англійською.

 

Наша вчителька з перших хвилин розмовляла з нами лише англійською. У неї були онуки трохи менші за нас, з якими вона також розмовляла лише англійською.

 

Саме мій досвід і приклад онуків моєї вчительки і надихнули мене на експеримент із власною дитиною. Так, я вважала це експериментом, оскільки в мене не було жодних інших наочних прикладів успішного підходу раннього занурення в іншомовне середовище.

 

Ще задовго до вагітності я перевернула Інтернет догори дриґом у пошуках будь-якої інформації щодо методики, матеріалів, порад, однодумців. Але, окрім сухої теорії, не було нічого. Або я погано шукала. Тоді я вирішила діяти інтуїтивно (мушу сказати, інтуїція мене не підвела).

 

З донькою почала розмовляти англійською з 1 місяця. Ділили день на українську і англійську частини. Вирішила діяти саме так, оскільки для мене було принциповим питання збереження української мови в російськомовному середовищі. Оскільки бабусі-дідусі далеко, а чоловік цілий день на роботі, єдиним джерелом мови (як англійської, так і української) була я.

 

Говорила я практично безперестанку. Певну роль зіграло і те, що Даша вимагала постійної уваги і руху. Тому наші дні виглядали приблизно так: мама качає біцепси і тренує язик з ранку до смерканку. Я коментувала все, що ми бачимо, робимо. Приблизно у віці 1 року ми записалися на україномовні розвивашки, де я піддивилася методики занять із дітьми такого віку, щоб вдома робити те саме англійською.

 

Після року я побачила перші результати: Даша розуміла однаково добре те, що я говорила їй обома мовами. Трохи згодом вона почала говорити перші слова. Українською. Англійською проскакувало небагато. Першими словами були cat і piano. Власне, десь тут і почалися труднощі. Дочка вже говорила реченнями українською, а англійською – лише окремі слова, і то зрідка.

 

У 2 роки 5 місяців її зненацька почало дратувати все англійське. Вона плакала, бо не хотіла, щоб я говорила англійською. Я не наполягала. Тоді вона почала іноді сама просити переходити на англійську. Тобто нашу англійську частину дня тепер контролювала Даша. А ще трохи згодом вона взагалі перестала її просити.

 

Тоді я і дізналася про спільноту FamiLingvo, пішла на свою першу зустріч і познайомилася з «колегами» по вихованню. Чесно кажучи, на той час я була виснажена морально і фізично, моя затія з білінгвізмом вже не здавалася мені такою чудовою. Зустріч із однодумцями надихнула мене перейти з дитиною повністю на англійську мову.

 

Звісно, спочатку це викликало неймовірний протест зі сторони дочки. Але ми це пережили. Через місяць вона вже могла відповідати мені реченнями, а ще через місяць повноцінно заговорила (наскільки це можливо з огляду на її вік).

 

Зараз їй майже 3 роки, ми вже чотири місяці розмовляємо лише англійською. Коли Даша звертається до бабусі з дідусем, то часто питається: «Як це сказати українською?» З однієї крайності ми плавно перейшли в іншу. З осені Даша піде в україномовний садочок. Думаю, це дещо врівноважить лексичний запас в обох мовах.

 

Неабиякий поштовх у говорінні нам дали зустрічі з іншими дітками-білінгвами. Даша побачила, що англійська – це не наша з нею секретна мова, нею розмовляє багато людей, нею можна гратися і розважатися.

 

Якщо ви досі думаєте, чи варто вводити дитині іноземну мову: варто і чим раніше, тим краще.

 

Кажуть, що лінощі – двигун прогресу. Власне, в моєму випадку це дійсно так. Я вирішила спростити собі життя і «навчити» дитину англійської змалечку, поки вона ще не розуміє, що насправді вчить мову. Поки для неї це навчання проходить в невимушеній ігровій формі.

 

Заощаджений час ми неодмінно використаємо з користю на опанування ще чогось цікавого!

 

Присоединяйтесь к FamiLingvo - сообществу родителей, которые воспитывают билингвов на Facebook 

 

Please reload

You Might Also Like:

"Наш бокс для всіх, хто вірить у казку" - засновниці Bilingual Box, проекту тематичних коробок для дітей-білінгв

November 28, 2019

Commonly Used English Idioms (+FREE PDF)

June 24, 2019

1/15
Please reload