О нас

Hi, we are Anya and Marina, our families made decision to raise bilingual children. We are looking for supporters and friends for our kids, that is why created this group. Join us on Facebook.

Search by Tags
Please reload

© 2023 by Going Places. Proudly created with Wix.com

Стишки, песни, книги на английском – это моя главная палочка-выручалочка

May 22, 2017

 

Меня зовут Галина Теличук, я переводчик по профессии и журналист по призванию. С удовольствием совмещаю эти и еще несколько увлекательных занятий - например, перевожу песни и пишу детские стихи. С рождением сына Леонида это стало особенно актуальным, так как появилась пара благодарных (и таких обворожительных) ушек.

 

Я сразу заметила, что малыш обожает простые ритмичные сказки в стихах. «Ехали медведи на велосипеде» Чуковского Лёню успокаивали лучше любых сосок и укачиваний… И я погрузилась в этот волшебный мир – мир детских книг и иллюстраций.

 

В процессе я поняла, что у меня в сердце тоже живут образы и рифмы, которые хочется подарить своему сыночку. Поначалу я писала на украинском и русском, но когда Лёнчику исполнилось 6 месяцев, я озадачилась вопросом воспитания билингвы. Стала искать пальчиковые игры на английском, «малышковскую» лексику и, конечно же, стихи и сказки.

 

Как мне показалось, «Mother Goose Tales» подходит для малышей только в виде песенок. А вот простых ритмичных стишков для самых маленьких я не нашла.… А может, я просто плохо искала, ведь в глубине души я хотела написать их сама :)

 

Сейчас сыну 1 год, и пока что стишки, песни, книги на английском – это моя главная палочка-выручалочка, потому что переходить на английский часто, быстро и в любых ситуациях мне еще трудновато, нужно привыкнуть и освоить «малышковский» сленг.

 

Чаще всего я говорю на английском утром во время умываний и завтрака и на прогулке. В течение дня можем почитать любимые книги на английском и стишки, послушать песенки и поиграть во что-то типа “Round and round the garden…”, “Let’s go riding in the elevator…” и др. Но, конечно, нужно не лениться, говорить больше и перестать наконец-то, дублировать слова (a cat – кот...).

 

Меня безумно вдохновляет опыт других мам, у которых растут билингвы и мне очень не хватает общения с ними и их детками. Надеюсь, скоро такого общения станет больше, а пока с удовольствием поделюсь с вами своими стишками. Это наши любимцы. Буду безумно счастлива, если они понравятся и вашим деткам.Больше вы сможете найти также в моем личном блоге. 

 

Скачать их  и сохранить себе на устройство можно в нашем разделе"Полезное"

 

 

Присоединяйтесь к FamiLingvo - сообществу родителей, которые воспитывают билингвов на Facebook

 

Please reload

You Might Also Like:

"Наш бокс для всіх, хто вірить у казку" - засновниці Bilingual Box, проекту тематичних коробок для дітей-білінгв

November 28, 2019

Commonly Used English Idioms (+FREE PDF)

June 24, 2019

1/15
Please reload